Información importante de seguridad
Please read this manual thoroughly before operating your BlackSmith Gun Safe. Failure to follow these instructions may result in injury, damage to the safe, or unauthorized access.
- Always store firearms unloaded and secured within the safe.
- Keep the safe's keys and access codes in a secure location, away from the safe and out of reach of children and unauthorized individuals.
- Never share your access code with unauthorized persons.
- Ensure the safe is properly mounted to prevent tipping or unauthorized removal.
- Do not store flammable materials or explosives inside the safe.
Contenido del paquete
Verifique que todos los artículos estén presentes en el paquete:
- BlackSmith 6 Large Gun Safe
- Llaves de emergencia (2)
- Mounting Hardware (Bolts, Washers)
- Manual del usuario (este documento)
- Removable 3-Slot Rifle Racks (2)
- Pistol Pockets (2)
- Gun Magazine Organizers (2)
Producto terminadoview
The BlackSmith 6 Large Gun Safe is designed for secure storage of rifles, pistols, and ammunition. It features a robust 16-gauge alloy steel construction, a sophisticated 10-digit keypad, and an interactive LCD display for enhanced security and user convenience.

Descripción de la imagen: Un completo view of the BlackSmith 6 Large Gun Safe. The left side shows the safe's exterior, highlighting the 10-digit electronic keypad with an LCD display and a traditional key lock. The right side displays the safe's interior, revealing organized storage for multiple rifles, two pistol pockets, and two gun magazine organizers. At the top of the interior, a separate, smaller lockbox is visible for additional secure storage of valuables. Insets show close-ups of the keypad displaying 'OPEN', the interior of the top lockbox, and the automatic LED lighting strip inside the main compartment.
Componentes clave:
- 10-Digit Security Keypad: For primary access with customizable codes.
- Pantalla LCD interactiva: Provides status updates and prompts.
- Cerradura de llave de emergencia: Provides backup access in case of battery failure or forgotten code.
- Separate Lockbox: An internal, independently lockable compartment for small valuables.
- Removable Rifle Racks: Two 3-slot racks to securely hold rifles.
- Pistol Pockets & Magazine Organizers: Integrated storage on the door for handguns and ammunition magazines.
- Automatic LED Lighting: Illuminates the interior when the door is opened.
- Puerto Tipo-C: Para suministro de energía de emergencia si las baterías están agotadas.
Configuración
1. Desembalaje
- Retire con cuidado la caja fuerte de su embalaje.
- Inspect the safe for any signs of damage. If damaged, contact customer support immediately.
- Retain packaging materials for future transport or returns.
2. Instalación de la batería
The keypad requires 4 AA batteries (not included) for operation.
- Localice el compartimiento de la batería en la parte posterior del teclado.
- Abra la tapa del compartimento.
- Inserte 4 pilas alcalinas AA nuevas, asegurándose de la polaridad correcta (+/-).
- Cierre bien la tapa del compartimento de la batería.
3. Initial Access (Using Emergency Keys)
For first-time access or if batteries are dead, use the emergency key:
- Locate the emergency keyhole, usually hidden behind a small cover on the keypad.
- Insert one of the provided emergency keys and turn it clockwise.
- While holding the key turned, rotate the handle to open the safe door.
4. Configuración/cambio de código de acceso
It is highly recommended to set your personal passcode immediately after initial access.
- With the safe door open, press the internal reset button (usually a small red button located on the inside of the door or near the hinge). The LCD display will show 'SET'.
- Ingrese el código de acceso deseado de 6 a 10 dígitos en el teclado.
- Press the '#' key to confirm. The LCD will display 'DONE'.
- Pruebe la nueva contraseña con la puerta abierta para asegurarse de que funciona correctamente antes de cerrar la caja fuerte.
5. Montaje en pared
The safe features pre-drilled holes for secure wall mounting.
- Choose a suitable location for mounting, preferably a solid wall stud or concrete wall.
- Mark the drilling points through the pre-drilled holes at the back of the safe.
- Perfore agujeros piloto utilizando una broca adecuada para el tipo de pared.
- Align the safe with the drilled holes and secure it using the provided mounting hardware. Ensure all bolts are tightened securely.
6. Configuración interior
Customize the interior to suit your storage needs:
- Install the two removable 3-slot rifle racks into the designated slots.
- Utilize the two pistol pockets and two gun magazine organizers located on the inside of the door for handguns and ammunition.
- The separate lockbox at the top can be used for smaller, high-value items.
Operación
1. Opening the Safe (Keypad)
- Enter your 6-10 digit passcode on the keypad.
- Press the '#' key. The LCD will display 'OPEN'.
- Within 5 seconds, rotate the handle clockwise to open the door.
2. Opening the Safe (Emergency Key)
Follow the steps outlined in 'Setup - Initial Access (Using Emergency Keys)' if keypad access is not possible.
3. Using the Separate Lockbox
The internal lockbox has its own key lock. Use the smaller key provided to open and close this compartment.
4. Iluminación LED automática
The interior LED light will automatically illuminate when the safe door is opened, providing visibility in low-light conditions.
5. Alarm System and Mute Mode
- Disparador de alarma: The alarm will activate after 3 consecutive failed password attempts or if the safe experiences strong vibration.
- Desactivación de alarma: Enter the correct passcode or use the emergency key to stop the alarm.
- Modo silencio: To operate the keypad silently, press the '*' key before entering your passcode. The keypad tones will be muted for that operation.
6. Emergency Power (Type-C Port)
If the internal batteries are depleted, connect a Type-C USB cable to the port on the keypad and a power source (e.g., power bank) to temporarily power the keypad for access.
Mantenimiento
- Limpieza: Limpie el exterior con un paño suave y seco.amp cloth. Avoid abrasive cleaners. The interior carpeted surfaces can be vacuumed gently.
- Reemplazo de batería: Replace batteries annually or when the low battery indicator appears on the LCD display. Always use new, high-quality AA alkaline batteries.
- Mecanismo de bloqueo: Do not lubricate the lock mechanism. If it becomes stiff, contact customer support.
- Comprobación de montaje: Revise periódicamente los pernos de montaje para asegurarse de que permanezcan apretados y seguros.
Solución de problemas
| Problema | Posible causa | Solución |
|---|---|---|
| Keypad not responding / LCD blank | Baterías agotadas; Instalación incorrecta de la batería. | Replace batteries; Check battery polarity; Use emergency key or Type-C emergency power. |
| Safe won't open with correct code | Code not confirmed with '#'; Handle not turned within 5 seconds; Lock mechanism jammed. | Ensure '#' is pressed after code; Turn handle promptly; Use emergency key; Contact support if jammed. |
| La alarma suena inesperadamente | Vibration detected; Multiple incorrect code entries. | Enter correct code to disarm; Avoid strong impacts to the safe. |
| La puerta no cierra correctamente | Obstrucción; Desalineación. | Check for items blocking the door; Ensure safe is on a level surface or properly mounted. |
Presupuesto
| Característica | Detalle |
|---|---|
| Marca | BlackSmith |
| Modelo | 6 Large Gun Safe |
| Dimensiones exteriores (alto x ancho x profundidad) | 57'' x 13.8'' x 11.8'' (144.78 cm x 35.05 cm x 29.97 cm) |
| Material | 16-Gauge Alloy Steel |
| Color | Negro |
| Mecanismo de bloqueo | Electronic Keypad (10-digit), Emergency Key |
| Características especiales | Durable construction, Interactive LCD display, Automatic LED lighting, Alarm system, Mute mode, Type-C emergency power port, Separate lockbox, Removable rifle racks, Pistol pockets, Magazine organizers. |
| Tipo de montaje | Wall Mount (pre-drilled holes) |
Información de garantía
BlackSmith products are manufactured to high-quality standards. This product comes with a limited warranty against defects in materials and workmanship from the date of purchase. Please retain your proof of purchase for warranty claims. For specific warranty terms and conditions, refer to the warranty card included with your product or visit the official BlackSmith websitio.
Atención al cliente
If you have any questions, require assistance, or encounter issues with your BlackSmith Gun Safe, please do not hesitate to contact our customer support team.
- Websitio: Visit the BlackSmith official webSitio para preguntas frecuentes y recursos de soporte.
- Correo electrónico: Consulte el embalaje de su producto o la tarjeta de garantía para obtener el correo electrónico de servicio al cliente.
- Teléfono: Consulte el embalaje de su producto o la tarjeta de garantía para obtener el número de teléfono de atención al cliente.
Cuando se comunique con el soporte, tenga a mano el modelo del producto y la información de compra.





