Introducción
This manual provides detailed instructions for the setup, operation, and maintenance of your Mycket Portable DAB/DAB+ FM Digital Radio. This device offers versatile audio entertainment with DAB/DAB+ digital radio, FM radio, and Bluetooth 5.0 connectivity. It features a 2.4-inch color display, dual alarm functions, and a built-in rechargeable battery for portable use.
Contenido del paquete
Por favor revise el paquete para ver los siguientes artículos:
- Mycket Portable DAB/DAB+ FM Digital Radio
- Cable USB-C
- Manual de usuario (este documento)
Producto terminadoview
Familiarícese con los componentes y controles de la radio.

Imagen: Delante y lateral view of the Mycket Portable DAB/DAB+ FM Digital Radio, showing its compact size (approximately 5.5 inches wide, 3.1 inches high, 1.6 inches deep), extendable antenna, speaker, 2.4-inch color display, control buttons (Mode, OK, O/M, FAV, 1-4), and USB-C port.
Características principales:
- Radio digital DAB/DAB+: High-quality digital radio reception.
- Radio FM: Standard analog radio reception.
- Bluetooth 5.0: Transmisión de audio inalámbrica desde dispositivos compatibles.
- Pantalla a color de 2.4 pulgadas: Clear display for station information, time, and settings.
- Alarma doble: Configure dos alarmas independientes.
- 40 preajustes: Store up to 20 DAB/DAB+ and 20 FM stations for quick access.
- Batería recargable: Built-in 2200mAh battery for portable use (up to 12+ hours playtime).
- Sonido Hi-Fi: Altavoz integrado diseñado para una salida de audio nítida.
Configuración
1. Carga de la batería
Before first use, fully charge the radio. Connect the supplied USB-C cable to the radio's USB-C port and the other end to a compatible USB power adapter (not included) or a computer USB port. The charging indicator on the display will show charging status. A full charge provides over 12 hours of playback.

Imagen: The Mycket Portable DAB/DAB+ FM Digital Radio displaying battery icon, indicating sufficient charge for extended use.
2. Configuración de la antena
Extienda completamente la antena telescópica para una recepción óptima de radio DAB/DAB+ y FM. Ajuste su posición para obtener la mejor calidad de señal.
3. Encendido inicial y selección de idioma
- Mantenga pulsado el Operación y mantenimiento button (On/Mode) to power on the radio.
- Upon first power-on, you may be prompted to select a language. Use the navigation buttons (left/right arrows or rotary knob if available) to select your preferred language and press OK Para confirmar.
4. Automatic Station Scan (DAB/DAB+)
After language selection, the radio will typically initiate an automatic scan for DAB/DAB+ stations. This process may take a few minutes. Once complete, the radio will tune to the first available station.

Imagen: The Mycket Portable DAB/DAB+ FM Digital Radio screen showing a radio station and indicating the auto scan and 40 preset features (20 DAB & 20 FM).
Instrucciones de funcionamiento
Encendido/apagado
- Para encender: Mantenga pulsado el Operación y mantenimiento botón.
- Para apagar: Mantenga pulsado el Operación y mantenimiento button until the display turns off. A short press of the Operación y mantenimiento button will cycle through modes (DAB, FM, Bluetooth).
Selección de modo
Presione el MODO button repeatedly to switch between DAB, FM, and Bluetooth modes.
Funcionamiento de la radio DAB/DAB+
- Cambie al modo DAB usando el MODO botón.
- If no stations are found or you wish to rescan, navigate to the "Full Scan" option in the menu (usually accessed by pressing OK or a menu button) and confirm.
- Use the left/right navigation buttons or the rotary knob to browse available stations. Press OK para seleccionar una estación.
- Guardar ajustes preestablecidos: Mientras escucha una estación, mantenga presionada la tecla FAV button or one of the numbered preset buttons (1-4) to save the current station. Follow on-screen prompts to assign a preset number (up to 20 DAB presets).
- Recuperación de preajustes: Presione brevemente el FAV button to access the preset list, then use navigation buttons to select. Alternatively, short press a numbered preset button (1-4) for direct access.
Funcionamiento de la radio FM
- Cambie al modo FM usando el MODO botón.
- Auto escáner: Mantenga pulsado el OK button to perform an auto scan for FM stations. The radio will scan and save available stations.
- Sintonización manual: Use the left/right navigation buttons to fine-tune the frequency.
- Guardar ajustes preestablecidos: Similar to DAB mode, press and hold the FAV button or a numbered preset button (1-4) to save the current FM station (up to 20 FM presets).
- Recuperación de preajustes: Presione brevemente el FAV button or a numbered preset button (1-4).
Funcionamiento del modo Bluetooth
Conecte su teléfono inteligente, tableta u otro dispositivo con Bluetooth para transmitir audio de forma inalámbrica.
- Cambie al modo Bluetooth usando el MODO button. The radio will display "Bluetooth Pairing" or similar.
- On your external device, enable Bluetooth and search for available devices. Select "Mycket D009" (or similar name) from the list.
- Once connected, the radio will indicate "Bluetooth Connected," and you can play audio from your device through the radio.

Imagen: The Mycket Portable DAB/DAB+ FM Digital Radio displaying "Bluetooth Connected" while a smartphone shows "Mycket D009" as a connected device, illustrating Bluetooth 5.0 connectivity.
Función de alarma
The radio supports two independent alarms.
- Access the alarm settings through the radio's menu. (Specific button for menu access may vary, typically OK or a dedicated menu button).
- Select "Alarm 1" or "Alarm 2" to configure.
- Set the alarm time, source (DAB, FM, or Buzzer), frequency (daily, weekdays, weekends, once), and volume.
- Ensure the alarm is enabled ("On") and save your settings.
Temporizador de sueño
El temporizador de apagado permite que la radio se apague automáticamente después de un período establecido.
- Access the sleep timer settings through the radio's menu.
- Select the desired duration (e.g., 15, 30, 60, 90 minutes). The radio will power off automatically after the selected time.
Control de volumen
Adjust the volume using the rotary knob located on the top of the radio. Rotate clockwise to increase volume, counter-clockwise to decrease.
Configuración de pantalla
The 2.4-inch color display provides clear information. You can adjust display brightness through the system settings menu to suit your environment. The display may dim automatically after a period of inactivity to conserve battery life.

Imagen: Close-up of the Mycket Portable DAB/DAB+ FM Digital Radio's 2.4-inch TFT color display, showing station information and time, highlighting its readability.
Mantenimiento
- Limpieza: Utilice un paño suave y seco para limpiar la superficie de la radio. No utilice limpiadores abrasivos ni disolventes.
- Cuidado de la batería: To prolong battery life, avoid fully discharging the battery frequently. Recharge the radio regularly, especially if it will not be used for an extended period. Store in a cool, dry place.
- Ambiente: Mantenga la radio alejada de temperaturas extremas, luz solar directa, polvo y humedad.
Solución de problemas
| Problema | Posible causa / solución |
|---|---|
| Sin energía / La radio no enciende. |
|
| Mala recepción DAB/FM. |
|
| No hay sonido. |
|
| El dispositivo Bluetooth no se puede conectar. |
|
| Radio freezes or behaves unexpectedly. |
|
Presupuesto
| Marca | Muy |
| Número de modelo | d37a228e-2320-430d-a966-ac6ac695cbe3 |
| Tecnología de conectividad | Bluetooth 5.0, USB |
| Tecnología de ajuste | DAB+ |
| Bandas de radio compatibles | DAB, DAB+, FM |
| Características especiales | Bluetooth 5.0, Dual Alarm |
| Dispositivos compatibles | Teléfono inteligente, tableta, reproductor de MP3 |
| Fuente de poder | Funciona con pilas (recargables) |
| Capacidad de la batería | 2200mAh (approx. 12+ hours playtime) |
| Mostrar | Pantalla a color de 2.4 pulgadas |
| Dimensiones del producto | 6L x 12W x 16H centímetros (aprox. 2.36L x 4.72W x 6.3H pulgadas) |
| Componentes incluidos | Cable USB-C |
Garantía y soporte
Your Mycket Portable DAB/DAB+ FM Digital Radio comes with a Garantía de 12 meses from the date of purchase. For any product-related inquiries or technical assistance, please contact our customer service. We aim to provide support within 24 horas.
Conserve su comprobante de compra para reclamos de garantía.



