Introducción
The Fluke 107 is a compact, handheld digital multimeter designed for basic electrical measurements. It provides accurate readings for voltage, current, resistance, capacitance, frequency, and duty cycle, along with continuity and diode test functions. Its portable design makes it suitable for various applications, from professional use to hobbyist projects.

Imagen: Frente view of the Fluke 107 Digital Multimeter, displaying its screen, rotary dial, and function buttons.
Información de seguridad
Respete siempre las precauciones de seguridad al utilizar cualquier equipo de prueba eléctrica. De lo contrario, podrían producirse lesiones o daños al medidor o al equipo bajo prueba.
- No apply more than the rated voltage, as specified in the specifications section, between terminals or between any terminal and earth ground.
- No use the meter if it is damaged or operating abnormally. Inspect the case and test leads before use.
- No use the meter around explosive gas, vapor, or in damp o ambientes húmedos.
- Utilice siempre los terminales, la función y el rango correctos para sus mediciones.
- Tenga cuidado al trabajar con vol.tages superior a 30 V CA RMS, 42 V pico o 60 V CC. Estos volúmenestagPueden suponer un riesgo de descarga eléctrica.
- Desconecte la alimentación del circuito y descargue todas las baterías de alto voltaje.tage capacitores antes de probar la resistencia, continuidad, diodos o capacitancia.
- Ensure the test leads are fully seated in the meter's input jacks.
- Reemplace la batería inmediatamente cuando aparezca el indicador de batería baja para garantizar lecturas precisas.
¿Qué hay en la caja?
The Fluke 107 package typically includes the following components:
- Multímetro digital Fluke 107
- TL75 Test Leads (Hard Point Test Leads)
- 2 AAA Batteries (Installed)
- Smart Strap Magnetic Lanyard
- User Manual (printed safety information booklet)

Image: The Fluke 107 Multimeter displayed alongside its included test leads and magnetic lanyard.
Configuración
Instalación de la batería
The Fluke 107 comes with two AAA batteries pre-installed. If replacement is needed:
- Asegúrese de que el multímetro esté apagado.
- Localice el compartimiento de la batería en la parte posterior del medidor.
- Open the battery compartment cover by twisting the lock and sliding it open.
- Remove the old batteries and insert two new AAA batteries, observing the correct polarity (+/-).
- Cierre bien la tapa del compartimento de la batería.
Conexión de cables de prueba
The Fluke 107 has three recessed banana jacks:
- A: For current measurements (up to 10A).
- COM: Common terminal for all measurements (black test lead).
- VΩHz:Para voltage, resistance, capacitance, frequency, and diode tests (red test lead).
Always connect the black test lead to the COM jack. Connect the red test lead to the appropriate jack based on the measurement you intend to perform.
Using the Smart Strap Magnetic Lanyard
The included Smart Strap allows for hands-free operation by attaching the meter to a ferrous metal surface or by configuring it as a stand. The strap has a slot that fits into the meter's case and secures with Velcro. The magnetic end can then be used to attach the meter to metal surfaces or to itself to form a viewsoporte de ing.
Instrucciones de funcionamiento
Controles sobreview
The Fluke 107 features a central rotary selector knob and three soft-touch buttons:
- Perilla selectora giratoria: Used to select the desired measurement function (OFF, AC Volts, DC Volts, AC mV, Ohms/Continuity/Diode, Capacitance, AC/DC Amps).
- Botón HOLD: Freezes the current reading on the display. Press again to resume live readings.
- Hz % Button: Toggles between frequency (Hz) and duty cycle (%) display when measuring AC Volts or AC Amps.
- Yellow Function Button:
- In AC/DC Amps mode: Toggles between AC and DC current measurement.
- In Ohms mode: Toggles between resistance, continuity test, and diode test.
- Botón de luz de fondo: Activates or deactivates the display backlight. The backlight automatically turns off after 2 minutes of inactivity, but this can be overridden.

Image: A gloved hand adjusting the rotary dial of the Fluke 107 Multimeter, demonstrating its ergonomic design.
Funciones de medida
The meter is auto-ranging by default for most functions, simplifying operation.
- VolumentagMedición electrónica (CA/CC):
- Gire el botón giratorio a V~ para vol CAtagmi o V- para volumen CCtage.
- Conecte el cable de prueba rojo al conector VΩHz y el cable de prueba negro al conector COM.
- Apply the test probes across the circuit or component to measure voltage.
- Medición de corriente (CA/CC):
- Gire el botón giratorio a A~ (AC) or A- (DC). Use the yellow button to toggle between AC and DC if needed.
- Connect the red test lead to the A (10A FUSED) jack and the black test lead to the COM jack.
- Importante: Connect the meter in series with the circuit to measure current. Ensure the circuit is de-energized before connecting the meter.
- Medición de resistencia (Ω):
- Gire el botón giratorio a Ω.
- Conecte el cable de prueba rojo al conector VΩHz y el cable de prueba negro al conector COM.
- Apply the test probes across the component. Ensure the circuit is de-energized.
- Prueba de continuidad:
- Gire el botón giratorio a Ω. Press the yellow button until the continuity icon (speaker symbol) appears.
- Conecte el cable de prueba rojo al conector VΩHz y el cable de prueba negro al conector COM.
- A continuous beep indicates a complete circuit (resistance less than 70Ω). "OL" indicates an open circuit.
- Prueba de diodo:
- Gire el botón giratorio a Ω. Press the yellow button until the diode icon (arrow with line) appears.
- Conecte el cable de prueba rojo al conector VΩHz y el cable de prueba negro al conector COM.
- Place the red probe on the anode and black probe on the cathode of the diode. The display shows the forward voltage drop. Reverse the probes; "OL" should be displayed for a good diode.
- Medición de capacitancia:
- Turn the rotary knob to the capacitance symbol (-||-).
- Conecte el cable de prueba rojo al conector VΩHz y el cable de prueba negro al conector COM.
- Importante: Discharge capacitors before connecting them to the meter. Apply probes across the capacitor. Readings may take up to 18 seconds to stabilize.
- Frequency (Hz) and Duty Cycle (%) Measurement:
- Select AC Volts or AC Amps función.
- Presione el Hz% button to display frequency. Press again for duty cycle. Press a third time to return to voltagpantalla electrónica/actual.
Apagado automático
The meter automatically powers off after 20 minutes of inactivity to conserve battery life. This feature can be disabled if continuous operation is required.
Mantenimiento
Limpieza
Limpiar la carcasa con publicidadamp Paño y detergente suave. No utilice abrasivos ni disolventes. Mantenga la pantalla limpia y sin rayones.
Reemplazo de batería
Refer to the "Battery Installation" section under Setup for detailed instructions. Replace batteries when the low battery indicator appears on the display.
Fuse Check and Replacement
The Fluke 107 has a single internal fuse for the Amps function. To check the fuse:
- Gire el interruptor selector a la Ω posición.
- Plug the red test lead into the VΩHz jack.
- Insert the probe tip of the red test lead into the A (10A FUSED) jack until electrical contact is made.
- A reading of less than 0.5Ω indicates a good fuse. An "OL" reading indicates a blown fuse that requires replacement.
Fuse replacement requires opening the meter case by removing three screws. It is recommended that fuse replacement be performed by qualified personnel or a Fluke service center.
Solución de problemas
| Problema | Posible causa | Solución |
|---|---|---|
| Se muestra "OL" (Sobrecarga) | Input value exceeds selected range; open circuit in continuity/diode test; blown fuse in current mode. | Ensure correct function/range is selected. Check for open circuits. Check fuse in current mode. |
| Sin pantalla o pantalla tenue | Low battery; meter off; damaged display. | Replace batteries. Turn meter ON. Contact service if display is damaged. |
| Lecturas inexactas | Low battery; incorrect function/range; poor test lead connection; external interference. | Replace batteries. Verify function/range. Ensure leads are fully inserted. Move away from strong electromagnetic fields. |
| No hay medición de corriente | Blown fuse; incorrect connection (not in series). | Check and replace fuse if necessary. Ensure meter is connected in series with the circuit. |
Presupuesto
| Parámetro | Valor |
|---|---|
| Vol máximotage entre cualquier terminal y tierra | 600 V |
| Tasa de actualización de pantalla | 3 updates per second |
| Tipo de batería | 2 x AAA batteries (Alkaline or Lithium recommended) |
| Duración de la batería | 200 horas mínimo |
| Temperatura de funcionamiento | 0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F) |
| DC Volts Ranges | 6.000V, 60.00V, 600.0V (Accuracy: 0.5% + 3 counts) |
| AC Volts Ranges | 6.000V, 60.00V, 600.0V (Accuracy: 1% + 3 counts) |
| ACmV Range | 600.0mV (Accuracy: 3% + 3 counts) |
| DC Amps Ranges | 4.000A, 10.00A (Accuracy: 1.5% + 3 counts) |
| AC Amps Ranges | 4.000A, 10.00A (Accuracy: 1.5% + 3 counts) |
| Rangos de resistencia | 400.0Ω, 4.000kΩ, 40.00kΩ, 400.0kΩ, 4.000MΩ, 30.00MΩ (Accuracy: 0.5% + 2 or 3 counts, 1.5% + 3 counts for 40MΩ) |
| Capacitance Ranges | 50.00nF, 500.0nF, 5.000µF, 50.00µF, 500.0µF, 1000µF (Accuracy: 2% + 5 counts on two lowest, 5% + 5 counts on higher) |
| Rangos de frecuencia | 50.00Hz, 500.0Hz, 5.000kHz, 50.00kHz, 100.0kHz (Accuracy: 0.1% + 3 counts) |
| Ciclo de trabajo | 1% ~ 99% (Accuracy: 1% typical) |
| Diode Test Range | 2.000V (Accuracy: 10%) |
| Dimensiones del producto | 8.27 x 11 x 2.17 pulgadas; 7.05 onzas |
Garantía y soporte
The Fluke 107 Digital Multimeter comes with a 1-year manufacturer warranty. For warranty claims, technical support, or service, please contact Fluke customer service or visit the official Fluke website. Ensure you have your product model number and purchase details available.
For additional resources and detailed user manuals, please refer to the official Fluke support channels.





