1. Introducción
This user manual provides detailed instructions for the proper installation, operation, and maintenance of your RAVEMEN FR500 Front Bike Light and TR250 Tail Bike Light Set. Please read this manual thoroughly before using the product to ensure safe and optimal performance. Keep this manual for future reference.

Figura 1: RAVEMEN FR500 Front Light and TR250 Tail Light Bundle. This image displays both the FR500 front light and the TR250 tail light, along with their respective mounting brackets and charging cables, as they appear in the product packaging.
2. Información de seguridad
- No mire directamente al haz de luz. when the front light is on, as it can cause temporary vision impairment or eye damage.
- Ensure the lights are securely mounted before each ride to prevent detachment.
- Mantenga las luces alejadas de los niños.
- Do not disassemble or modify the lights. This will void the warranty and may cause damage or injury.
- Utilice únicamente los cables de carga proporcionados o equivalentes certificados.
- Operating temperature range: -10°C to 40°C (14°F to 104°F).
- Guarde las luces en un lugar fresco y seco cuando no esté en uso.
3. Contenido del paquete
Verifique que todos los artículos estén presentes en su paquete:
- 1 x Luz delantera para bicicleta RAVEMEN FR500
- 1 x RAVEMEN TR250 Tail Bike Light
- 1 x Handlebar Mount for FR500
- 1 x Seatpost Mount for TR250
- 2 x USB Charging Cables (Type-C for FR500, Micro-USB for TR250)
- 1 x Manual de usuario (este documento)
4. Configuración e instalación
4.1. FR500 Front Light Installation
- Select a suitable position on your handlebar, ensuring the light beam is unobstructed and points forward.
- Attach the handlebar mount to your handlebar using the provided strap. Ensure it is tight and stable.
- Slide the FR500 front light onto the mount until it clicks securely into place.
- Ajuste el ángulo de la luz para iluminar el camino por delante sin cegar al tráfico que viene en sentido contrario.

Figura 2: FR500 Front Light mounted on a bicycle handlebar. This image illustrates the FR500 front light securely attached to a bicycle handlebar, demonstrating the correct orientation and positioning for optimal visibility.
4.2. Instalación de la luz trasera TR250
- Choose a position on your seatpost that provides maximum rear visibility.
- Attach the seatpost mount to your seatpost using the rubber strap. Ensure it is firm and does not rotate.
- Slide the TR250 tail light onto the mount until it locks securely.
- Verify the tail light is facing directly backward.

Figura 3: TR250 Tail Light mounted on a bicycle seatpost. This image shows the TR250 tail light attached to a bicycle seatpost, highlighting its rear-facing orientation for enhanced safety.
5. Instrucciones de funcionamiento
5.1. FR500 Front Light Operation
- Encendido/apagado: Mantenga presionado el botón de encendido durante 1 segundo.
- Cambiar el modo de brillo: With the light on, short press the power button to cycle through High, Medium, Low, and Eco modes.
- Modo destello: Double-press the power button to activate flash mode. Short press to cycle through different flash patterns. Double-press again to return to constant mode.
- Modo Memoria: The light will remember the last used constant mode when turned off and on again.
- Indicador de batería: The power button illuminates to indicate battery level:
- Green: 100% - 75%
- Blue: 75% - 50%
- Yellow: 50% - 25%
- Red: 25% - 10%
- Flashing Red: Below 10% (Charge immediately)
5.2. TR250 Tail Light Operation
- Encendido/apagado: Mantenga presionado el botón de encendido durante 1 segundo.
- Cambiar modo: With the light on, short press the power button to cycle through various constant and flashing modes.
- Modo Memoria: The light will remember the last used mode.
- Indicador de batería: The power button illuminates to indicate battery level:
- Green: 100% - 75%
- Blue: 75% - 50%
- Yellow: 50% - 25%
- Red: 25% - 10%
- Flashing Red: Below 10% (Charge immediately)
6. Cargando las luces
It is recommended to fully charge both lights before first use.
- Luz delantera FR500:
- Locate the USB Type-C charging port on the FR500.
- Connect the provided USB Type-C cable to the light and a USB power source (e.g., computer, wall adapter).
- The power button will flash red during charging and turn solid green when fully charged.
- Luz trasera TR250:
- Locate the Micro-USB charging port on the TR250.
- Connect the provided Micro-USB cable to the light and a USB power source.
- The power button will flash red during charging and turn solid green when fully charged.
- Charging time typically ranges from 2-4 hours depending on the power source.
7. Mantenimiento
- Limpieza: Limpie el cuerpo de la luz y la lente con un paño suave.amp Paño. No utilice limpiadores abrasivos ni disolventes.
- Almacenamiento: If storing for an extended period, charge the lights to approximately 50% every 3 months to prolong battery life. Store in a cool, dry place.
- Resistencia al agua: The lights are designed to be water-resistant. Avoid submerging them in water. Ensure charging port covers are securely closed.
8. Solución de problemas
| Problema | Posible causa | Solución |
|---|---|---|
| La luz no se enciende. | Batería baja o completamente descargada. | Cargue la luz completamente. |
| La luz se apaga inesperadamente. | Batería baja. | Recarga la luz. |
| La luz parpadea o se atenúa. | Batería baja o conexión suelta. | Charge the light. Ensure the light is securely mounted. |
| No se pueden cambiar los modos. | Button malfunction or light is in a specific locked mode. | Ensure the button is pressed correctly. If issue persists, contact customer support. |
| El montaje no es seguro. | Mounting strap not tightened sufficiently or incorrect size. | Re-tighten the strap. Ensure the correct mount is used for your handlebar/seatpost diameter. |
9. Especificaciones
Luz delantera FR500
- Salida máxima: 500 lúmenes
- Batería: Batería recargable de iones de litio
- Puerto de carga: USB tipo C
- Tiempo de ejecución: Varía según el modo
- Dimensiones: (Dimensiones específicas no proporcionadas)
- Peso: (Specific weight not provided)
- Resistencia al agua: IPX6
Luz trasera TR250
- Salida máxima: 250 lúmenes
- Batería: Batería recargable de iones de litio
- Puerto de carga: Micro-USB
- Tiempo de ejecución: Varía según el modo
- Dimensiones: (Dimensiones específicas no proporcionadas)
- Peso: (Specific weight not provided)
- Resistencia al agua: IPX4
Note: Specific run times, battery capacities, dimensions, and weights may vary slightly. Refer to product packaging or official Ravemen website for the most accurate details.
10. Garantía y soporte
RAVEMEN products are manufactured to high-quality standards. This product comes with a limited warranty against defects in materials and workmanship from the date of purchase. Please retain your proof of purchase for warranty claims.
For detailed warranty information, technical support, or service inquiries, please visit the official RAVEMEN website or contact your local distributor. Do not attempt to repair the product yourself, as this may void the warranty.
RAVEMEN Oficial Websitio: www.ravemen.com





