Visual Traceable logoTemporizador de alarma 5133 con seguimiento visualTRACEABLE® CONTINUOUS
VISUAL ALARM TIMER
INSTRUCCIONES

PRESUPUESTO

Timing Capacity: 9999  minutes
SELECCIÓN DE ALARMA SONORA O VISUAL
El interruptor selector de alarma se encuentra en la parte posterior del
unit.  Slide the switch to the desired alarm setting.
Visual Traceable 5133 Alarm Timer - icon 1 = Alarma audible, confirmación de tecla audible
Visual Traceable 5133 Alarm Timer - icon 2 = Visualalarm,visualkeyconfirmation

TEMPORIZACIÓN DE LA ALARMA DE CUENTA REGRESIVA

  1. If the timer is running, press the START/STOP button  and then press the Visual Traceable 5133 Alarm Timer - icon 3 y Visual Traceable 5133 Alarm Timer - icon 4 buttons simultaneously. The display should read 00 00.
  2. Presione el Visual Traceable 5133 Alarm Timer - icon 3 button to advance the display, or press  the Visual Traceable 5133 Alarm Timer - icon 4 button to decrease the display.  (When the  display reads 00 00, pressing the Visual Traceable 5133 Alarm Timer - icon 4 button will decrease the display to 99 99.)
  3. Once the desired time is on the display, press the  START/STOP button to begin counting down. During countdown timing, the alarm will sound once (singleflashorbeep)every30secondstoindicatea30 second interval has passed.
  4. When the display reaches 00 00 the alarm will start  (audible or visual depending on the alarm setting) and  the timer will begin counting up.
Nota: During the first 99 minutes 59 seconds of count-up time, the resolution is 1 second, after 100 minutes, the count-up resolution is1minute.
Continuous Alarm–
During the first minute of alarming, the timer will alarm with increasing intensity. After the first minute, the timer will continue counting up and will alarm once (a single flash or beep) every 30 seconds until the alarm is stopped. The alarm may be stopped at any time by pressing any button.
While the timer is alarming–
Presionando elVisual Traceable 5133 Alarm Timer - icon 3 or Visual Traceable 5133 Alarm Timer - icon 4button will stop the alarm, but will allow the timer to continue counting up.
Al presionar el botón START/STOP se detendrá la alarma, se detendrá el conteo progresivo y la pantalla volverá al tiempo programado originalmente.

RECUPERACIÓN DE LA MEMORIA

The memory function will recall the last programmed time. This feature allows the timer to be dedicated to a frequently timed test. The timer will return to the last programmed time again and again.

  1. Siga los pasos del 1 al 4 en la sección "Sincronización de la alarma de cuenta regresiva".
  2. When the alarm starts, press the START/STOP button to stop the alarm, stop the count up timing and return the display to the originally programmed time.
  3. Press the START/STOP button again to begin counting down.

CORREGIR UNA ENTRADA

If an error is made during an entry, press the Visual Traceable 5133 Alarm Timer - icon 3 y Visual Traceable 5133 Alarm Timer - icon 4 buttons simultaneously to clear the display to zero. Το clear an entry when time is running, stop the timing by pressing the START/STOP button, then press theVisual Traceable 5133 Alarm Timer - icon 3 y Visual Traceable 5133 Alarm Timer - icon 4buttons simultaneously. The timer will only clear when time is stopped.

CRONÓMETRO (CUENTA PROGRESIVA) TIEMPO

1. If the timer is running, press the START/STOP button and then press the and buttons simultaneously. The display should read 00 00.
2. Presione el botón INICIO/DETENER para comenzar el conteo progresivo del tiempo.
Nota: Durante los primeros 99 minutos y 59 segundos del tiempo de conteo progresivo, la resolución es de 1 segundo, después de 100 minutos, la resolución del conteo progresivo es de 1 minuto.
3. When timing has been completed and the timing has been stopped, press the and buttons simultaneously to clear the display to zero.

SE ACABÓ EL TIEMPO

The timer may be stopped during any running time by pressing the START/STOP button. Timing may be resumed by pressing the START/STOP button a second time.
TODAS LAS DIFICULTADES OPERATIVAS
If this timer does not function properly for any reason, replace the batteries with new high quality batteries (see “Battery Replacement” section). Low battery power can occasionally cause any number of “apparent” operational difficulties. Replacing the batteries with a new fresh battery will solve most difficulties.

REEMPLAZO DE BATERÍA

An incorrect display, no display or operational difficulties indicate that the batteries should be replaced. Slide open the battery cover on the back of the timer. Insert two new AAA size batteries. Make certain to note the proper polarity as indicated by the diagram in the battery compartment. Replace battery cover.

GARANTÍA, SERVICIO O CALIBRACIÓN

Para garantía, servicio o calibración, comuníquese con:

Visual Traceable logoPRODUCTOS TRAZABLES
12554 antigua Galveston Rd. SuiteB230 Webster, Texas 77598 EE. UU.
Teléfono 281 482-1714
Fax 281 482-9448
Correo electrónico soporte@traceable.com
www.rastreable.com
Traceable Products are ISO 9001:2015 Quality-Certified by DNV and ISO/IEC
17025: 2017 acreditado como Laboratorio de Calibración por A2LA.
Traceable and is a registered trademark of Cole-Parmer.
© 2020 Productos Trazables. 92-5133-00 Rev.5 071525

Documentos / Recursos

Temporizador de alarma 5133 con seguimiento visual [pdf] Guía del usuario
5133, 6876af4336218, 5133 Temporizador de alarma, 5133, Temporizador de alarma, Temporizador

Referencias

Deja un comentario

Su dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados *