1. Introducción
This manual provides detailed instructions for the installation, operation, and maintenance of your COOAU 2K Outdoor Security Camera C4. This camera features 2K resolution, solar power capability, a rechargeable battery, PIR motion detection, color night vision, and integrated sound and light alarms. Please read this manual thoroughly before use to ensure proper functionality and safety.
The COOAU C4 camera is designed for outdoor use, offering robust security features and reliable performance in various weather conditions.
2. Producto terminadoview
The COOAU C4 camera is a wireless IP camera equipped with advanced features for comprehensive outdoor surveillance.
Características principales:
- Resolución 2K: Provides clear and detailed images day and night.
- Solar Power & Rechargeable Battery: Garantiza un funcionamiento continuo con una carga manual mínima.
- Detección de movimiento PIR: Accurate human body temperature detection to reduce false alarms.
- Visión nocturna en color: Delivers full-color video even in low-light conditions using white light illumination.
- Alarma de luz y sonido: Deters intruders with an audible alarm and bright spotlight.
- Resistente a la intemperie IP65: Designed to withstand rain, snow, and UV exposure.
- Audio bidireccional: Permite la comunicación remota.
- Almacenamiento flexible: Supports Micro SD card up to 128GB and cloud storage.

Image: COOAU 2K Outdoor Security Camera C4, showcasing its sleek design and outdoor suitability.
3. Guía de configuración
3.1 Carga inicial
Before initial use, fully charge the camera's built-in battery using the provided USB cable and a 5V/2A power adapter. A full charge ensures optimal performance, especially before solar charging takes over.
3.2 Descarga de la aplicación y creación de una cuenta
- Download the official COOAU security camera app from your smartphone's app store (iOS or Android).
- Abra la aplicación y siga las instrucciones en pantalla para crear una nueva cuenta o iniciar sesión si ya tiene una.
3.3 Emparejamiento de cámaras y conexión Wi-Fi
- Encienda la cámara. La luz indicadora parpadeará para indicar que está lista para el emparejamiento.
- En la aplicación, toque “Agregar dispositivo” o el ícono “+”.
- Select your camera model and follow the in-app instructions to connect the camera to your 2.4GHz Wi-Fi network. Ensure your phone is connected to the same Wi-Fi network during setup.
- Escanea el código QR que aparece en tu teléfono con la cámara. Una notificación de voz confirmará la conexión.
3.4 Montaje de la cámara
Elija una ubicación de montaje que proporcione el soporte deseado viewing angle and ensures the solar panel receives adequate direct sunlight throughout the day. The camera is IP65 weatherproof, suitable for outdoor installation.
- Mark the drill holes on the wall using the mounting bracket as a template.
- Perfore agujeros e inserte anclajes de pared si es necesario.
- Fije el soporte de montaje a la pared con tornillos.
- Conecte la cámara al soporte y ajuste el ángulo para obtener una cobertura óptima.
- Connect the solar panel to the camera and position it for maximum sun exposure.

Image: Illustration of the solar panel connected to the camera, demonstrating continuous solar cycle charging.

Image: A person adjusting the camera angle during mounting, with a speech bubble asking "Is this the right angle to mount it?".
4. Instrucciones de funcionamiento
4.1 en vivo View y reproducción
Access the live feed of your camera through the app. You can also review comida grabadatage stored on the Micro SD card or in the cloud.

Image: Illustrates cloud storage and a Micro SD card slot (up to 128GB) for viewing and playback anytime.
4.2 Configuración de detección de movimiento
The camera uses a PIR sensor for accurate human detection. Adjust settings in the app:
- Sensibilidad: Ajuste la sensibilidad del sensor PIR para minimizar las falsas alarmas.
- Zonas de detección: Define áreas específicas dentro de la cámara. view para detección de movimiento.
- Cronograma: Establezca horarios específicos para que la detección de movimiento esté activa.

Image: A woman and a dog walking, with a green checkmark indicating precise human detection by the intelligent PIR sensor.

Image: A smartphone screen showing how to set a custom detection zone for the camera.

Image: A smartphone screen displaying options to edit the alarm period, allowing users to set start and end times and select days.
4.3 Modos de visión nocturna
La cámara ofrece dos modos de visión nocturna:
- Visión nocturna infrarroja: Visión estándar en blanco y negro en completa oscuridad.
- Visión nocturna en color: Activates a built-in white light to provide full-color video at night.

Image: A smartphone displaying a clear, colorful night scene captured by the camera, highlighting 3MP color night vision, 2K Ultra HD, 2 night vision modes, and 33ft visible distance.
4.4 Audio bidireccional
Utilice la función de audio bidireccional de la aplicación para comunicarse con los visitantes o disuadir a los huéspedes no deseados.

Image: A delivery person at a door, with speech bubbles indicating two-way communication: "Please leave it at the door." and "Hello, you have a package."
4.5 funciones de alarma
When motion is detected, the camera can trigger a sound alarm and activate its built-in spotlight to warn off intruders and capture clear evidence.

Image: A person in a hoodie attempting to open a door, with the camera's spotlight and alarm symbols indicating an instant night alarm, 1-second alarm push, and 10-meter spotlight range.
5. Mantenimiento
5.1 Limpieza
Limpie periódicamente la lente de la cámara y el panel solar con un paño suave.amp Paño para garantizar una calidad de imagen óptima y una carga eficiente. Evite los limpiadores abrasivos.
5.2 Cuidado de la batería
The camera uses a rechargeable lithium-ion battery. While solar charging helps maintain power, ensure the camera is placed in an area with sufficient sunlight. If the battery level drops significantly, manually charge it using the USB cable.
5.3 actualizaciones de firmware
Check the app periodically for firmware updates. Keeping your camera's firmware updated ensures access to the latest features and security enhancements.
6. Solución de problemas
If you encounter issues with your COOAU C4 camera, refer to the following common problems and solutions:
| Problema | Posible causa | Solución |
|---|---|---|
| La cámara no se conecta al Wi-Fi | Contraseña de Wi-Fi incorrecta, red de 5 GHz, señal débil. | Ensure 2.4GHz Wi-Fi, correct password, and strong signal. Move camera closer to router. |
| Mala calidad de imagen | Dirty lens, low light, network issues. | Clean the lens. Ensure adequate lighting or enable color night vision. Check network stability. |
| Falsas alarmas frecuentes | High PIR sensitivity, environmental factors (e.g., moving branches). | Ajuste la sensibilidad del PIR en la app. Defina zonas de detección específicas para excluir áreas irrelevantes. |
| La batería se agota rápidamente | Insufficient sunlight for solar panel, frequent motion events, cold weather. | Ensure solar panel receives direct sunlight. Reduce motion detection frequency/sensitivity. Manually charge if needed. |
| No hay grabación en la tarjeta SD | SD card full, faulty, or not inserted correctly. | Check SD card insertion. Format or replace the SD card. Ensure recording settings are enabled. |
For further assistance, please contact COOAU customer support.
7. Especificaciones
| Característica | Detalle |
|---|---|
| Marca | COOAU |
| Nombre del modelo | ZS-GQ1 |
| Número de modelo | C4 |
| Resolución de vídeo | 2K (1440p) |
| Material | Metal |
| Fuerza | 1 vatios |
| Dimensiones (L x An x Al) | 5.7 x 5.3 x 10.5 cm |
| Peso | 520 gramos |
| Nivel de resistencia al agua | IP65 (impermeable) |
| Tipo de batería | 2 C-size Lithium-ion (included) |
| Tecnología de conectividad | Inalámbrico (Wi-Fi) |
| Fuente de poder | Funciona con pilas |
| Tipo de montaje | Montaje en pared |
| Usos recomendados | Detección de movimiento, visión nocturna |
8. Garantía y soporte
COOAU is committed to providing high-quality security products. Your COOAU C4 camera comes with a brand guarantee and professional technical support for its lifetime. If you have any questions, require assistance with setup, or encounter any issues, please do not hesitate to contact our dedicated customer service team.
Contact information can typically be found on the COOAU official websitio o dentro del embalaje del producto.

Image: A digital representation of a shield with a padlock, symbolizing advanced security and privacy protection for your data.





